На Кличевщине готовить каравай начинали накануне свадьбы, в субботу

размещено в: Наши новости | 3

Жанна Ачинович, заведующая автоклубом отдела культуры райисполкома, человек поистине увлеченный своей работой. Она всегда в творческом поиске. Её мечта собрать и воссоздать местный свадебный обряд со всеми его ритуалами и традициями.
— Люди относятся к народным традициям по-разному. Одни видят в них суеверие и пережитки прошлого — другие считают их источником живой воды, многовековой мудростью. Жанна Евгеньевна, что для Вас — народные традиции?
— Для меня — это в первую очередь источник мудрости, а мудрость она во все века остаётся мудростью. Сохраняя и соблюдая народные обычаи, мы становимся лучше, умнее, интереснее и здоровее. Я не спорю, что в народных традициях есть много суеверий, но они часть нашей культуры, и в них есть определённая доля правды.
— На территории нашего района проживали и сейчас живут люди разных национальностей. Обычаи тесно переплелись. Как выбрать исконно белорусские традиции?
— Во все времена наш район населяют люди разных национальностей. Здесь нашли свою родину поляки и евреи, русские и украинцы, литовцы и латыши, татары и цыгане. Есть жители с Кавказа и из Средней Азии. В некоторых деревнях проживают староверы со своими интересными обычаями. Возможно, раньше проживали и казаки. Действительно, культуры всех народностей давно переплелись, но не настолько, что бы нельзя было отличить истинно белорусские традиции. Говорить сегодня о чисто белорусских традициях, упорно их выискивать, спорить, исследовать может быть и не стоит. Главное, успеть сохранить то, что нам досталось. Район богат на народные традиции. Изучая материалы, собранные за многие годы , можно сказать, что в нашем крае свято соблюдались все народные праздники: масленица, коляды, купалье, троица. Обрядами отмечались начало сева, сбор урожая, приход весны, свадьбы, рождения.
— Одним из важнейших источников сохранения традиционной народной культуры являются этнографические экспедиции. В последнее время вы часто ездите по району. Что удалось собрать в населенных пунктах, с какими людьми встретиться?
— Благодаря выездам приобретаются, изучаются и сохраняются памятники как материальной, так и духовной культуры. Наши экспедиции преследуют своей целью сбор, запись, а также дальнейшее изучение, сохранение и пропаганду культурных традиций народа, проживающего на территории района. За последнее время мы побывали в д. Усохи, Ст. Несета, Новая Слободка, Колбча. Не так давно узнали, что в д. Остров сохранился полный и уникальный по-своему содержанию свадебный обряд. Его записала и сохранила учительница Островской школы Зинаида Николаевна Любчик. Этот обряд передала ей жительница деревни Ст. Остров Ольга Васильевна Кубарь, которая, к сожалению, умерла ещё в 1996 году. Обряд записан в двух вариантах – для невесты с родителями и сироты.
Зинаида Николаевна оказалась очень интересным собеседником и любезным человеком. Мы так же привлекли к этой работе и исполнительницу старинных песен Нину Фёдоровну Кунцевич. Сейчас наша группа изучает этот материал. Работаем и над сценарием. Хотим создать театрализованное представление по обряду свадьбы.
А пока у нас идет исследовательская работа. Выясняем некоторые элементы обряда. Например, у нас вызвал сомнение эпизод, когда поили лошадей водкой. Когда он возник и где прижился, нужно выяснить. Разбираемся и с островским обычаем покрывать голову молодой вышитым чепцом, который она должна носить, как оберег всю жизнь.
В д. Остров свадебный угол, где сидели жених и невеста застилали кожухом ? чтобы жили богато, а на второй день свадьбы собирались переодетые женщины, приносили заслонку от печи, деркач, косу и начинали брить свата, мазали его «помазком, брили «косой», давали заслонку смотреться в неё как в зеркало.
— А чем угощали гостей на свадьбе?
— В этой деревне на свадебные столы подавали вареную говядину, свинину, кисель, студень, варёную картошку, жареную рыбу, юшку из рыбы, окорок, колбасу. Много было блюд из грибов. Например, сушённые грибы отваривались, нарезались лапшой, заправлялись сметаной, маслом подсолнечным с луком. Были и соленые грибы. Пекли оладьи со сметаной и маком. К свадьбе делали сыры с маслом. Конечно же, были мочёные и соленые овощи, плоды. Пили квас, пиво, варонуху (напиток из ягод) , медовуху, самогонку.
— Какая же свадьба без музыки?
— Музыкантов на это мероприятие всегда приглашали самых лучших. Играли на гармонику и использовали другие инструменты, чаще бубен. Танцевали польки, барыню с выходом, «На реченьке», «Лысый» и др.
— Жанна, свадьба?это только часть свадебного обряда. Есть еще сватовство, которое так же отличается своими обычаями. Этот обычай будет входить в ваш сценарий?
— Мы отрабатываем и сватовство. Этот обряд достаточно долго живёт в жизни народа. В нём много отличительных особенностей даже в пределах соседних деревень. Конечно, хочется, что бы и эта часть свадебного обряда вошла в наше театрализованное представление.
— До наших дней дошло множество поверий, примет и ритуалов, связанных с бракосочетанием, сохранился и один из интереснейших свадебных обрядов — деление каравая. Что интересного нашли в нашем районе?
— Согласно обычаю, у человека свадебный каравай мог быть лишь один раз в жизни, и потому, если свадьба была не первой для молодоженов, каравай уже не выпекали. Но в последние годы этому не придают особого значения. Какая ж свадьба без каравая!
На Кличевщине готовить каравай начинали чаще всего накануне свадьбы, в субботу (этот день называли «сборная суббота» или «венок»). И пекли его в доме крёстной, если она была не вдова и жила в счастливом браке.
На каравай обычно приглашались все родственники и земляки, из них выбирались исполнители ритуалов и песен. Считалось, что чем больше людей и веселья, тем лучше получится каравай. Согласно обычаю, не принято было идти на каравай с пустыми руками. С собой приносили муку, соль, сало, крупу, водку. Вообще тема каравая — это отдельная тема. Она очень интересная и многообразная. Мы собрали большой материал по караваю. Собираем и пожелания, которые говорят приглашённые во время раздела каравая.
— Жанна, вы хотите воссоздать свадебный обряд театрализованным представлением, конечно же с записью на видеоносители. Как он будет называться? «Кличевский» или все же будете классифицировать его по названию местности?
— Местные обычаи и фольклор, если они собраны в определенной местности, принадлежать будут только этой местности, и называться соответственно. По — другому с этим материалом работать нельзя.

— Не думаете ли Вы, что наши фольклористы немного опоздали со сбором этнографических материалов?
Возможно. Но я думаю, что мы всё-таки успели, как говорится, заскочить в последний вагон. А в нём тоже можно ехать и, оказывается, неплохо, как показали собранные нами материалы, Людей, которые знают песни и обычаи, осталось мало, но они есть, и мы очень активно работаем с ними.
— Работников сельских учреждений культуры привлекаете к этнографическим экспедициям?
— Работники сельских учреждений культуры имеют, несомненно, большие превосходства над районными методистами. Они местные и живут в кругу носителей фольклорной информации, а это очень важно. Поэтому мы стараемся работать совместно. Хотелось бы отметить работу в этом направлении Галины Владимировны Маслюковой, которая возглавляет Долговский сельский дом культуры и Зинаиды Ивановны Гулевой, бибиотекаря Дмитриевской сельской библиотеки.
— Недавно по приглашению отдела культуры в наш район приезжала белорусский фольклорист Ольга Басько. Что интересного она поведала? Чему научила?
— Ольга Николаевна сразу согласилась приехать к нам на семинар. Это её не первый визит. С этнографической экспедицией в нашем районе она была в 1992 году и собрала здесь богатый материал. У нее большой профессиональный опыт, которым она свободно поделилась с работниками культуры. Научила основам сбора фольклорной информации. Добавлю, что работники отдела культуры, получив основы хорошей творческой школы, пригласили к себе на следующий семинар ещё одного ведущего специалиста по народному творчеству ОМНЦ Елену Тишкевич. Сейчас у нас есть опытные коллеги, и думаю, что в дальнейшем это сыграет огромную роль в плане сохранения культурного наследия нашего края.

От автора.
Отдел культуры райисполкома проводит определённую работу по развитию и сохранению традиционной культуры. Есть и направления, по которым работают учреждения культуры. Но возрождение обрядов и традиций, деятельность по сбору фольклорного материала, экспедиции, нельзя проводить без единой комплексной программы развития традиционной культуры района. Работа по изучению традиций должна быть плановая, конролируемая и проводиться с помощью современных технических средств. Нужен и банк данных о собранных материалах. Возникает необходимость и в публикациях с распространением, на основе новых информационных технологий, документально выверенных сведениях, раскрывающих содержание и структуру явлений традиционной народной культуры. Это позволит на профессиональном уровне, без поверхностных суждений и фальсификации, решать задачи сохранения, восстановления и освоения народных традиций в центрах культуры и учреждениях образования.

Людмила Марченко.

3 Responses

  1. Владимир Наумович Дулебенец

    Уважаемая Людмила Александровна! Вашу публикацию я прочел с великим интересом… Конечно же, народу и для народа нужно сохранить не только историческую память!Не хлебом единым живёт человек! То, что делается фольклористами очень похвально. И в Турце, когда он был настоящим Турцом, было многое из того, о чем Вы рассказали… Сейчас там только доживают… а жаль! Так вот, было: коней действительно поили водкой, перед тем кок невесту вывезти в дом к жениху; а улицу мужики и молодежь загораживали для истребования выкупа за невесту. Лихой жених должен был вывезти невесту без выкупа и на пьяной лошади крушить всё и вся!. Что бы подтрунить над женихом или похвалить его выбор, то тайно бросали кожух на крышу или на забор: если овчиной к верху, невеста негоже, если к низу, — невеста хороша… Жениху повязывали полотенце ручной работы с местным орнаментом. И я хронил такое полотенце, повязанное мне старшей сестрой Надеждой. Только в по-за прошлом году его я подарил Президенту Белорусской диаспоры,почетному гражданину города, заслуженному работнику культуры , Генеральному директору краевого Дома Молодежи Иодо Александру Владимировичу. Он так же собирает фольклор и народные песни Белоруссии. Могу Вас связать с ним и оказать в этом необходимую помощь. Сам я являюсь «старейшиной» или «опекуном» Хора «Ветераны-дети войны». Его даже мы показывали по Минскому телевидению. Хор вышел далеко за рамки РФ. Знают его не только в Беларуси, но и в Китае, а теперь и во Вьетнаме… С уважением, — Ваш земляк ДВН 07. 02. 14 г.

  2. Людмила

    Нам кажется повезло! После этой статьи в район приехала работать большая группа ребят фольклористов. Они помогут организовать и снять на видео настоящую старинную свадьбу. Вот бы еще помогли зарегистрировать её в ЮНЕСКО. А что бы нам помогали, надо самим двигаться. И спасибо Жанне, что она взялась за это дело.

  3. Вова

    Интересная свадьба может получиться). Вы предложите Адольфовичу организовать платную услугу — «Проведение свадеб с местным коларитом», молодёжь сейчас креативная, мне бы, допустим, было интересно на такой свадьбе побыть….. Заодно и показатель по внебюджету повысите!)

Оставить ответ

:wink: :twisted: :roll: :oops: :mrgreen: :lol: :idea: :evil: :cry: :arrow: :?: :-| :-x :-o :-P :-D :-? :) :( :!: 8-O 8)