ВЕРНОСТЬ ТРАДИЦИЯМ – СИЛА НАРОДА

размещено в: Наши новости | 0

В современном мире, развивающемся под влиянием процессов глобализации, постепенно стираются 2границы между культурами разных стран. Вкусы, идеалы, убеждения людей стандартизируются, уравниваются. Перед многими народами, особенно малыми, сейчас остро стоит проблема сохранения своей национальной идентичности. Для них возрождение традиционной культуры – не просто модная концепция, красивая декларация, а вопрос жизни и смерти.
Ощутив на себе мощное и в целом пагубное влияние массовой культуры, белорусы тоже начинают потихоньку возвращаться к своим корням. У нас всё чаще стали проводиться традиционные этнопраздники, фольклорные фестивали, мастер-классы по аутентичным промыслам, акции и мероприятия, направленные на сохранение и продвижение нашего национального наследия. Популяризации белорусского (и бытующего на Кличевщине, в частности) народного творчества много лет посвятила этнограф-любитель, член Студенческого этнографического товарищества Жанна Евгеньевна АЧИНОВИЧ. Представляем вашему вниманию алфавитное интервью с собирательницей и хранительницей местного фольклора.
«А» – автоклуб
– Автоклуб – это выездная культурно-досуговая форма работы с населением. Я много лет была заведующей этим своеобразным учреждением культуры на колёсах. Вместе с нашими артистами мы несколько раз в неделю ездили с концертами в удалённые от райцентра деревни, в которых нет сельских клубов. Люди, живущие в глубинках, как никто нуждаются в общении, в празднике… Надеюсь, с нами они отдыхали душой… Во всяком случае, мы всегда старались отвлечь их от домашних забот, зарядить их хорошим настроением.
Разъезжая по району с участниками автоклуба, я стала тесно взаимодействовать с сельчанами, более обстоятельно изучать местность и характерный для неё музыкальный материал. Увлечение аутентичным искусством само собой – как-то легко, незаметно – вошло в мою жизнь. Когда мне предложили заняться собиранием фольклора, я сразу же согласилась. Специального образования, как вы понимаете, у меня не было. Начинала всё с нуля: знания накапливала в процессе работы, опытным путём. С течением времени познакомилась с профессионалами в этой области, которые обучили меня тому, как правильно проводить экспедиции.
«Б» – белорусский фольклор
– В фольклорных произведениях отражены чувства и мечты народа, его идеалы и мировоззрение, история и традиции. Они создавались в процессе работы, ведения домашнего хозяйства, воспитания детей и, конечно же, во время праздников. По ним можно судить о том, что волновало наших предков, как был устроен их быт, как они взаимодействовали друг с другом.
Устное народное творчество белорусов чрезвычайно богато и разнообразно. Оно представлено самыми разными жанрами: песнями и танцами, сказками и загадками, легендами и преданиями, пословицами и поговорками… В целом, фольклорные произведения восточноевропейских народов похожи. Но, если рассматривать их пристально, можно найти массу особенностей, присущих каждому отдельному жанру. Например, заметна разница в том, что касается способов выражения и передачи материала. В нашей культуре, скажем, принято раскладывать песни в основном на два-три голоса, а для украинской традиции характерно многоголосье.
Кстати, фольклор – это не только музыка и словесность, но ещё и обряды, народные промыслы, кухня, костюм… Его формы многообразны. Это настоящее интеллектуальное достояние народа.
«В» – возрождение традиций
– Для чего вообще нужны традиции? Думаю, они всегда существовали для того, чтобы объединить людей, сплотить семьи. Мы сейчас очень разобщены: сидим по своим углам, стараемся лишний раз не высовываться… Некоторые даже не знают своих соседей, не поддерживают связей с близкими родственниками. Человек остаётся один.
Традиции нужно возрождать для того, чтобы укрепить, сплотить семью и тем самым общество. Если объединиться вокруг одних и тех же идей, ценностей, мы не вымрем как нация. Следует бережно и почтительно относиться к культуре своего народа, к памятникам прошлого.
«Г» – география
– В поисках уникальных образцов фольклора мы исколесили почти весь район. Бывали с экспедициями в Несяте, Бацевичах, Заполье, Виркове, Орлино, Ядреной Слободе, Ленёвке. Например, недавно проводили белорусскую традиционную свадьбу в Дранях.
«Д» – достижения
– За то время, что я занимаюсь сбором фольклора, у меня скопился обширный и достаточно любопытный материал: по обрядам, по песням, по танцам… Он классифицирован, систематизирован. Скажу, без лишней скромности, что горжусь проделанной работой. Особенно меня радует то, что собранный материал не лежит мёртвым грузом на полках. Благодаря энтузиазму участников экспедиций, удалось возродить немало традиций, некогда бытовавших на Кличевщине и успевших стереться из памяти. Ежегодно в нашем районе проводятся обряды «Куры», «Цыганы», «Каляда на дуба» и другие. Мы отмечаем Рождество, Масленицу, Купалье в соответствии с народными традициями и обычаями.
«Е» – единомышленники
– Уже много лет я состою в Студенческом этнографическом товариществе, члены которого занимаются сбором и изучением фольклора. Они-то меня и направляют, вдохновляют. В экспедиции со мной ездят З. Мезян, С. Курашёва, О. Завадская, Т. Курилина и другие почитатели традиционной народной культуры. Замечу, нам всегда помогают на местах: социальные работники, руководители творческих коллективов и сельских клубов… Кроме того, я сотрудничаю с учёными и этнографами-любителями из соседних стран. Мы общаемся друг с другом в социальных сетях.
«Ж» – «Журавінавы край»
– Традиции, которыми жили кличевляне, мало чем отличаются от тех, что бытовали на территории всей нашей области. Правда, по моим наблюдениям, у нас было больше колдовства, знахарства и травничества.
«З» – задачи
– Главное, к чему я стремлюсь, – сохранять и продвигать национальную культуру. Мне хочется, чтобы белорусы не забывали о своих корнях, восстанавливали свои родословные. Разве можно пренебрегать тем духовным богатством, которое наш народ копил тысячелетиями? Мы должны с гордостью нести его в будущее.
«И» – истоки
– Фольклор – это кладезь народной мудрости. Он возник раньше, чем письменность. Его несли из уст в уста, передавали из поколения в поколение. Многое отложилось в нашей генетической памяти. Я заметила, что люди, которые интересуются фольклором, занимаются этнографией, постоянно раскрывают в себе новые таланты. Народное творчество вдохновляет на то, чтобы человек развивался, пробовал себя в разных ипостасях. Оно пробуждает в нём желание созидать.
«К» – красота
– В фольклорных произведениях, ярких, образных, колоритных, чувствуются душа. Они очень гармоничны, метафоричны… Эта красота настраивает тебя на возвышенный лад, мгновенно откликается в твоём сердце. Например, когда слушаешь или исполняешь обрядовую песню, чувствуешь себя частицей не только того народа, который создал конкретное произведение, но и Вселенной.
«Л» – любимое занятие
– В свободное время занимаюсь рукоделием. Самое страстное моё увлечение – изготовление кукол, которые, по поверьям, призваны отгонять злых духов. Когда мастерю их, отвлекаюсь от будничной суеты, избавляюсь от тревожных мыслей. Это помогает мне расслабиться, успокоиться…
Вообще, любое творчество – это выплеск энергии, воплощение всех тайных мыслей, переживаний и надежд. Если хочешь избавиться от негатива, очиститься душой, сделай что-нибудь своими руками.
«М» – менталитет
– Наш народ парадоксален: с одной стороны, он гостеприимен, радушен, отзывчив, с другой – недоверчив, осторожен, скрытен. Большой отпечаток на характер белорусов наложили природа и история.
«Н» – национальные ценности
– Думаю, у нас больше всего ценят мир. Мы боимся конфликтовать, что-то кому-то доказывать… Белорусов передёргивает от мыслей о войнах, революциях… Слишком много их было в нашей истории.
«О» – опыт
– Собираю фольклор около шестнадцати лет. Надо сказать, всё пропускаю через себя. Даже не пытаюсь отстраняться от исследуемого материала: верю в сверхъестественное, в приметы, в сны, в силу оберегов, природы… Не фанатично, конечно.
За годы работы я узнала массу интересных вещей. Например, в деревне Тачище мне рассказали о том, как можно остановить град. Оказывается, для того, чтобы усмирить стихию, нужно вынести на крыльцо три сковороды и положить их там дном вверх. Через несколько секунд небо должно проясниться. Можете когда-нибудь проверить.
«П» – поиск
– В экспедицию лучше всего ездить в одиночку, максимум вдвоём. Люди не любят, когда к ним ходят толпами. Это отпугивает, смущает. Проще общаться, как говорят, с глазу на глаз.
О моём визите носителей фольклора, как правило, предупреждают заранее. Сводят нас друг с другом руководители сельских клубов, старосты деревень. Бывает, брожу по деревням наугад. Встречаю какую-нибудь бабушку и давай её расспрашивать: сначала издалека – об истории поселения, а потом – о её житие-бытие… Так, полдня можем разговаривать. Всё фиксирую: содержание беседы, особенности речи, реакции, настроение… Веду полевые тетради, заполняю специальные анкеты.
«Р» – расшифровка материала
– Я занимаюсь только сбором и оформлением фольклорного материала. Его анализ, жанровый, региональный, музыкально-стилистический, проводят уже специалисты. Осмысление и изучение собранной информации – дело профессионалов. Конечно, я могу отличить фольклор от простых застольных песен, местных баек, пустопорожней болтовни и фантазий. Наши люди, честно скажу, любят сочинять, выдумывать. Но для того, чтобы произвести детализированную, глубокую оценку качества материала, мне не хватает знаний.
«С» – старожилы
– Мне всегда везло на, так называемых, информантов. Мало с кем мы не находили общий язык. Удивительно, но люди охотно разговаривают с нами, делятся своими знаниями. И даже больше: впускают нас в свой дом, угощают, развлекают. Спасибо, моим собеседникам.
«Т» – традиции
– Наша традиционная культура – это гармоничный синтез древнеязыческих и христианских воззрений на природу, общество. Наверное, этим она и отличается от культур других славянских народов.
«У» – унификация культуры
– Действительно, национальные традиции постепенно растворяются в глобальной культуре. Ниточка, связывающая настоящее с прошлым, утончается. Жизнестойкость малых народов, которые утрачивают свою самобытность, стоит под вопросом. Противостоять мировым тенденциям сложно, но можно. Следует возрождать аутентичную культуру. Например, сохранять традиции на местах.
«Ф» – феномен фольклора
– Ценность устного народного творчества очевидна и неоспорима. Оно даёт нам знания о жизни наших предков, учит нас добру, гуманности, честности, трудолюбию… Фольклор оказал огромное влияние на формирование национального характера. Он близок и понятен каждому, независимо от возраста, пола и положения в обществе.
«Х» – художественная интерпретация
– Фольклор – это источник вдохновения для творческих людей. В нём черпают идеи писатели, музыканты, художники, скульпторы, модельеры. На его основе создано множество шедевров искусства. Безусловно, творческому осмыслению подлежат и сами фольклорные произведения. Можно, например, делать различные аранжировки для народных песен. Но если говорить о сохранении традиций, то их нужно нести в будущее в первозданном виде. Нельзя ничего навязывать носителям фольклора. Лучше наблюдать со стороны.
«Ц» – цитата
– Сейчас мне на ум приходит такая поговорка: «Народное братство дороже всякого богатства».
«Ч» – чаяния
– Я, конечно же, мечтаю о том, чтобы наша национальная культура возрождалась. Если не запустить этот процесс, мы потеряемся, выродимся… Будем болеть, увядать на глазах… Станем рабами другого народа.
«Ш» – шедевр
– У нас восстановлен уникальный дет-ский колядный обряд «Куры». Несколько лет назад он получил статус нематериального историко-культурного наследия Беларуси.
«Э» – экспромт
Шаноўныя Панове — шчасця і здароўя!
Вам жыць-пажываць ды дабра нажываць.
Каб былі здаровыя, як дубы скарбовыя.
«Ю» – юные этнографы
– Народная мудрость на то и народная мудрость, чтобы передавать её будущим поколениям. Фольклор несёт в себе огромную воспитательную функцию. Сейчас я работаю в Центре детского творчества и мне, безусловно, хотелось бы увлечь этнографией своих воспитанников. В ближайшее время планирую создать что-то вроде этнографического кружка.
«Я» – Я
– Наверное, есть люди, в которых зов предков звучит наиболее отчётливо. Меня всегда тянуло к народному искусству. Даже не могу описать, насколько я рада тому, что приобщилась к богатой фольклорной традиции нашей страны.

Беседовала Анна Безрученко.